Στα αρχαία ελληνικά με αναφορές στον Σοφοκλή και χρησιμοποιώντας απόσπασμα από την Αντιγόνη, επιστράτευσε κατά την ομιλία του στη Γενική Συνέλευση του ΟΗΕ την περασμένη Πέμπτη, ο Βρετανός πρωθυπουργός, Μπόρις Τζόνσον.

“Ο Σοφοκλής είχε πει “πολλὰ τὰ δεινὰ κοὐδὲν ἀνθρώπου δεινότερον πέλει“. Ο άνθρωπος είναι “δεινός” και η λέξη “τρομακτικός” δεν είναι σωστή μετάφραση για τη λέξη “δεινός”. Αυτό που ο Σοφοκλής εννοούσε είναι ότι το ανθρώπινο είδος είναι θαυμαστό. Είναι τρομακτικό, αλλά και αξιοθαύμαστο“, δήλωσε χαρακτηριστικά.

Επιπλέον ο Μπόρις Τζόνσον χρησιμοποίησε τη φράση από την Αντιγόνη “πολλά είναι τα φοβερά, μα τίποτα δεν υπάρχει πιο φοβερό απ` τον άνθρωπο“, θέλοντας να δώσει έμφαση στο ότι ο άνθρωπος είναι ικανός για το κακό, αλλά και το καλό.

Στη συνέχεια επικαλούμενος τον χαρακτήρα Κέρμιτ από το Μάπετ Σόου κάλεσε την ανθρωπότητα να ωριμάσει.

“Όταν ο Κέρμιτ ο βάτραχος τραγούδησε “δεν είναι εύκολο πράσινος”, το θυμάστε; Θέλω να ξέρετε ότι έκανε λάθος. Έκανε λάθος, δεν είναι εύκολο, δεν είναι απλώς εύκολο. Είναι επικερδές και είναι σωστό να είσαι πράσινος”, δήλωσε χαρακτηριστικά.

Επιπλέον κάλεσε όλες τις χώρες να συμμετάσχουν στην 26η Διάσκεψη του ΟΗΕ για το περιβάλλον που θα πραγματοποιηθεί στη Γλασκόβη στα τέλη Οκτωβρίου.

Πάντως δεν έλλειψαν οι αντιδράσεις στο διαδίκτυο που ασκούσαν κριτική στον Μπόρις Τζόνσον επειδή χρησιμοποίησε το όνομα ενός παιδικού ήρωα για ένα τόσο σοβαρό θέμα όπως είναι η πράσινη ανάπτυξη και η κλιματική αλλαγή.

Ακολουθήστε το debater.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις